У кого что на счёт ториблы, а мне в руки попали СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, типа одностраничные описания не переведённых рамов/ромов, и boy oh boy у меня бомбит уже второй день.
Мэри-то блять умирает. Не-не - *дурное визжание* МЭРИ-ТО БЛЯТЬ УМИРАЕТ.
СУКИ ну вот я ещё при прочтении манги догадывалась, тут даже писала - и ни одна блядина блять не напишет, ни здесь, ни в бусурманских территориях. Секретные материалы блять заполучать надо.
И причём чего я ожидала, у меня всё это время прямо на руках висела иллюстрация к роману, где Мэри распидорастило presumably тентаклями Исаака - и я ещё вообще мимо глаз пропустила, кажись вообще на какую-то сцену в манге подумала. Я блять чем смотрела вообще.
Но от чего у меня забомбило буквально пару часов назад, абсолютно без нормальной причины и из-за отрывка в двадцать страниц про Катерину и пиздец в её замке: У ФРАНЧЕСКО ЕСТЬ СВОДНЫЙ БРАТ.
ДРУГОЙ СВОДНЫЙ БРАТ ОТ МАТЕРИ по имени Джованни де Медичи, старший, председатель банка, НА СТОРОНЕ КАТЕРИНЫ, заведующий её финансами и такой кусок вонючего говна, что после общения с ним Катерина с умилением Франчесона в щёчку поцелует. Он на строк пятнадцать появляется всего, но бляяять, я сижу и у меня бомбит и я даже не знаю почему.
Ещё один вонючий брат, как будто ничего и не произошло. Конечно, всё нормально, у Франческо всю жизнь был под боком чувак, с которым они жили в одном помещении минимум в младые годы, и мне об этом невзначай сообщают в пятом, по счёту девятом ёбаном романе. Всё в порядке, блять.
Ведь по такой логике и у Катерины должны были быть сводные говнюки, и у Санька - когда про них нам собирались говорить?
Пиздец, сводный брат.
Дальше, я даже как-то полюбовно считала Альфонса бессмертной неинтересной говняшкой всей серии рамов, вот связались невзначай и травят уже на протяжении трёх книг.
Приходит Каспар и отрубает ему голову одной строкой.
Суки, три ёбаных романа ради этого говна, ради эт- *махает рукой*
Мне Альфонсо представлялся в исполнении актёра старой-доброй советской закалки, он мне таким нравился, я всё представляла, что старики думают про весь такой современный-вампирский-нуарский мир ториблы - а они блять взяли и одной ёбаной строкой.
Ах да, профессора пырнули там же. Пырнули - это органы наружу. Одностраничный отрывок из шестого рама гласит, что шансов у него было писят на писят снова глазницы продрать.
Зато там полный жажды мщения Хьюг за своего покровителя, да и вообще Хьюг-обожатель профессора.
Ну чё ещё.
Ах да, какой клешнёй они переводили Каспара, который говорит о себе в мужском роде? Это была особенность самого романа и переводчики тут не при чём? В чём тогда был ёбаный смысл всех этих транс-приключений, зачем тогда этот дешёвый спектакль? Я ещё даже до этого пиздежа презрительно поглядывала на эту шутку, бабу, которая носит бороду и всё ещё представляется мужским именем.
Вы думаете, я на тумбе не сижу, у меня друзей-трансвеститов нет? Блять. Если вся "особенность" Каспара - это тупо шуточка для дешёвого смешка, то идите нахуй.
...
*смотрит наверх*
а ведь действительно бомбит. Я-то по идее радоваться должна была, типа такие желанные отрывки - а тут. Я вообще приравняла последние четыре романа к пост-канону в том плане, что их содержимое я никогда не увижу - и расслабилась на известных стадиях, где Альфонсо всё ещё непобедим, Франчесона радует только сестрица, а профессора пырнули в неравной битве, а не при абсолютно тупом секундном замешательстве с Катериной, которое даже сам профессор признал дешёвой поебенью.
И переведено тоже *мотает головой*
Н-да, сижу и радуюсь секретам